(Cae LEONOR en brazos de DON ÁLVARO, que la arrastra hacia el balcón.)
JORNADA V
|
|
|
DON ÁLVARO y DON ALFONSO que entra sin desembozarse, reconoce en un momento la celda, y luego cierra la puerta por dentro, y echa el pestillo.
|
|
| DON ALFONSO |
|
|
| DON ÁLVARO |
|
|
| DON ALFONSO |
| ¿No encontráis en mi semblante | 1935 |
| rasgo alguno que os recuerde |
|
| de otro tiempo y de otros males? |
|
| ¿No palpita vuestro pecho, |
|
| no se hiela vuestra sangre, |
|
| no se anonada y confunde | 1940 |
| vuestro corazón cobarde |
|
| con mi presencia?... O, por dicha, |
|
| ¿es tan sincero, es tan grande, |
|
| tal vuestro arrepentimiento, |
|
| que ya no se acuerda el padre | 1945 |
| Rafael de aquel indiano |
|
| don Álvaro, del constante |
|
| azote de una familia |
|
| que tanto en el mundo vale? |
|
| ¿Tembláis y bajáis los ojos? | 1950 |
| Alzadlos, pues, y miradme. |
|
(Descubriéndose el rostro y mostrándoselo.)
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| ¡Oh Dios!... ¡Qué veo!... ¡Dios mío! |
|
| ¿Pueden mis ojos burlarme? |
|
| ¡Del marqués de Calatrava |
|
| viendo estoy la viva imagen! | 1955 |
|
|
| DON ALFONSO |
| ¡Basta, que ya está dicho todo! |
|
| De mi hermano y de mi padre |
|
| me está pidiendo venganza |
|
| en altas voces la sangre. |
|
| Cinco años ha que recorro, | 1960 |
| con dilatados vïajes |
|
| el mundo, para buscaros, |
|
| y aunque ha sido todo en balde, |
|
| el cielo (que nunca impunes |
|
| deja las atrocidades | 1965 |
| de un monstruo, de un asesino, |
|
| de un seductor, de un infame), |
|
| por un imprevisto acaso |
|
| quiso por fin indicarme |
|
| el asilo donde está a salvo | 1970 |
| de mi furor os juzgasteis. |
|
| Fuera el mataros inerme |
|
| indigno de mi linaje. |
|
| Fuisteis valiente; robusto |
|
| aún estáis para un combate; | 1975 |
| armas no tenéis, lo veo; |
|
| yo dos espadas iguales |
|
| traigo conmigo: son éstas. |
|
(Se desemboza y saca dos espadas.)
|
| Elegid la que os agrade. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
(Con gran calma, pero sin orgullo.)
|
| Entiendo, joven, entiendo, | 1980 |
| sin que escucharos me pasme, |
|
| porque he vivido en el mundo |
|
| y apurado sus afanes. |
|
| De los vanos pensamientos |
|
| que en este punto en vos arden | 1985 |
| también el juguete he sido; |
|
| quiera el Señor perdonarme. |
|
| Víctima de mis pasiones, |
|
| conozco todo el alcance |
|
| de su influjo, y compadezco | 1990 |
| al mortal a quien combaten. |
|
| Mas ya sus borrascas miro, |
|
| como el náufrago que sale |
|
| por un milagro a la orilla, |
|
| y jamás torna a embarcarse. | 1995 |
| Este sayal que me viste, |
|
| esta celda miserable, |
|
| este yermo, adonde acaso |
|
| Dios por vuestro bien os trae, |
|
| desengaños os presentan, | 2000 |
| para calmaros, bastantes, |
|
| y mas os responden mudos |
|
| que pueden labios mortales. |
|
| Aquí de mis muchas culpas, |
|
| que son, ¡ay de mí!, harto grandes, | 2005 |
| pido a Dios misericordia; |
|
| que la consiga dejadme. |
|
|
|
| DON ALFONSO |
| ¿Dejaros?... ¿quién?... ¿Yo dejaros |
|
| sin ver vuestra sangre impura |
|
| vertida por esta espada | 2010 |
| que arde en mis manos desnuda? |
|
| Pues esta celda, el desierto, |
|
| ese sayo, esa capucha, |
|
| ni a un vil hipócrita guardan |
|
| ni a un cobarde infame escudan. | 2015 |
|
|
| DON ÁLVARO |
(Furioso.)
|
| ¿Qué decís?... ¡Ah!... |
(Reportándose.)
|
¡No, Dios mío!...
|
|
| En la garganta se anuda |
|
| mi lengua... ¡Señor..., esfuerzo |
|
| me dé vuestra santa ayuda! |
|
(Repuesto.)
|
| Los insultos y amenazas | 2020 |
| que vuestros labios pronuncian |
|
| no tienen para conmigo |
|
| poder ni fuerza ninguna. |
|
| Antes, como caballero, |
|
| supe vengar las injurias; | 2025 |
| hoy, humilde religioso, |
|
| darles perdón y disculpa. |
|
| Pues veis cuál es ya mi estado, |
|
| y, si sois sagaz, la lucha |
|
| que conmigo estoy sufriendo, | 2030 |
| templad vuestra saña injusta. |
|
| Respetad este vestido, |
|
| compadeced mis angustias, |
|
| y perdonad generoso |
|
| ofensas que están en duda. | 2035 |
(Con gran conmoción.)
|
| ¡Sí, hermano, hermano! |
|
|
| DON ALFONSO |
¿Qué nombre
|
|
| osáis pronunciar? |
|
|
| DON ÁLVARO |
|
|
| DON ALFONSO |
Una
|
|
| sola hermana me dejasteis |
|
| perdida y sin honra... ¡Oh furia! |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| ¡Mi Leonor! ¡Ah! No sin honra: | 2040 |
| un religioso os lo jura. |
|
(En deliro.)
|
| Leonor..., ¡ay!, la que absorbía |
|
| toda mi existencia junta; |
|
| la que en mi pecho, por siempre... |
|
| Por siempre, sí, sí... que aún dura... | 2045 |
| una pasión... Y qué, ¿vive? |
|
| ¿Sabéis vos noticias suyas?... |
|
| Decid que me ama, y matadme. |
|
| Decidme... ¡Oh Dios!... ¿Me rehúsa |
|
(Aterrado.)
|
| vuestra gracia sus auxilios? | 2050 |
| ¿De nuevo el triunfo asegura |
|
| el infierno, y se desploma |
|
| mi alma en su sima profunda? |
|
| ¡Misericordia!... Y vos, hombre |
|
| o ilusión, ¿sois, por ventura | 2055 |
| un tentador que renueva |
|
| mis criminales angustias |
|
| para perderme?... ¡Dios mío! |
|
|
|
| DON ALFONSO |
(Resuelto.)
|
| De estas dos espadas, una |
|
| tomad, don Álvaro, luego; | 2060 |
| tomad, que en vano procura |
|
| vuestra infame cobardía |
|
| darle treguas a mi furia. |
|
| Tomad... |
|
|
| DON ÁLVARO |
(Retirándose.)
|
No, que aún fortaleza
|
|
| para resistir la lucha | 2065 |
| de las mundanas pasiones |
|
| me da Dios con bondad suma. |
|
| ¡Ah! Si mis remordimientos, |
|
| mis lágrimas, mis confusas |
|
| palabras, no son bastante | 2070 |
| para aplacaros; si escucha |
|
| mi arrepentimiento humilde |
|
| sin caridad vuestra furia, |
|
(Arrodíllase.)
|
| prosternado a vuestras plantas |
|
| vedme, cual persona alguna | 2075 |
| jamás me vio... |
|
|
| DON ALFONSO |
(Con desprecio.)
|
Un caballero
|
|
| no hace tal infamia nunca. |
|
| Quien sois bien claro publica |
|
| vuestra actitud, y la inmunda |
|
| mancha que hay en vuestro escudo. | 2080 |
|
|
| DON ÁLVARO |
(Levantándose con furor.)
|
| ¿Mancha?...¿Y cuál?... ¿Cuál? |
|
|
| DON ALFONSO |
|
|
| DON ÁLVARO |
| ¡Mi escudo es como el sol limpio, |
|
| como el sol! |
|
|
| DON ALFONSO |
¿Y no lo anubla
|
|
| ningún cuartel de mulato, |
|
| de sangre mezclada, impura? | 2085 |
|
|
| DON ÁLVARO |
(Fuera de sí.)
|
| ¡Vos mentís, mentís, infame! |
|
| Venga el acero; mi furia |
|
(Toca el pomo de una de las espadas.)
|
| os arrancará la lengua, |
|
| que mi clara estirpe insulta. |
|
| Vamos. |
|
|
| DON ALFONSO |
|
|
| DON ÁLVARO |
(Reportándose.)
|
No..., no triunfa
| 2090 |
| tampoco con esta industria |
|
| de mi constancia el infierno. |
|
| Retiraos, señor. |
|
|
| DON ALFONSO |
(Furioso.)
|
¿Te burlas
|
|
| de mí, inicuo? Pues cobarde |
|
| combatir conmigo excusas, | 2095 |
| no excusarás mi venganza. |
|
| Me basta la afrenta tuya. |
|
| Toma. |
(Le da una bofetada.)
|
|
|
| DON ÁLVARO |
(Furioso y recobrando toda su energía.)
|
¿Qué hiciste?... ¡Insensato!
|
|
| Ya tu sentencia es segura: |
|
| ¡Hora es de muerte, de muerte! | 2100 |
| ¡El infierno me confunda! |
|
|
|
(Salen ambos precipitados.)
|
Escena VII
|
|
El teatro representa el mismo claustro bajo que en las primeras escenas de esta jornada. EL HERMANO MELITÓN saldrá por un lado, y como bajando la escalera; DON ÁLVARO y DON ALFONSO, embozado en su capa con gran precipitación.
|
|
HERMANO MELITÓN.- (Saliéndole al paso.) ¿Adónde bueno?
|
|
DON ÁLVARO.- (Con voz terrible.) ¡Abra la puerta!
|
|
HERMANO MELITÓN.- La tarde está tempestuosa, va a llover a mares.
|
|
DON ÁLVARO.- Abra la puerta.
|
|
HERMANO MELITÓN.- (Yendo hacia la puerta.) ¡Jesús!... Hoy estamos de marea alta... Ya voy... ¿Quiere que le acompañe?... ¿Hay algún enfermo de peligro en el cortijo?...
|
|
DON ÁLVARO.- La puerta, pronto.
|
|
HERMANO MELITÓN.- (Abriendo la puerta.) ¿Va el padre a Hornachuelos?
|
|
DON ÁLVARO.- (Saliendo con DON ALFONSO.) ¡Voy al infierno!
|
|
(Queda el HERMANO MELITÓN asustado.)
|
Escena VIII
|
|
| HERMANO MELITÓN |
| ¡Al infierno!... ¡Buen vïaje! |
|
| También que era del infierno |
|
| dijo, para mi gobierno, |
|
| aquel nuevo personaje. | 2105 |
| ¡Jesús, y qué caras tan...! |
|
| Me temo que mis sospechas |
|
| han de quedar satisfechas. |
|
| Voy a ver por dónde van. |
|
(Se acerca a la portería y dice como admirado.)
|
| ¡Mi gran padre San Francisco | 2110 |
| me valga!... Van por la sierra, |
|
| sin tocar con el pie en tierra, |
|
| saltando de risco en risco. |
|
| Y el jaco los sigue en pos |
|
| como un perrillo faldero. | 2115 |
| Calla..., hacia el despeñadero |
|
| de la ermita van los dos. |
|
(Asomándose a la puerta con gran afán; a voces.)
|
| ¡Hola..., hermanos..., hola!... ¡Digo!... |
|
| No lleguen al paredón, |
|
| miren que hay excomunión, | 2120 |
| que Dios les va a dar castigo. |
|
(Vuelve a la escena.)
|
| No me oyen, vano es gritar. |
|
| Demonios son, es patente. |
|
| Con el santo penitente |
|
| sin duda van a cargar. | 2125 |
| ¡El padre, el padre Rafael!... |
|
| Si quien piensa mal, acierta. |
|
| Atrancaré bien la puerta..., |
|
| pues tengo un miedo cruel. |
|
(Cierra la puerta.)
|
| Un olorcillo han dejado | 2130 |
| de azufre... Voy a tocar |
|
| las campanas. |
(Vase por un lado, y luego vuelve por otro como con gran miedo.)
|
Avisar
|
|
| será mejor al prelado. |
|
| Sepa que en esta ocasión, |
|
| aunque refunfuñe luego, | 2135 |
| no el padre Guardián, el lego |
|
| tuvo revelación. |
|
|
|
(Vase.)
|
Escena IX
|
El teatro representa un valle rodeado de riscos inaccesibles y de malezas, atravesado por un arroyuelo. Sobre un peñasco accesible con dificultad, y colocado al fondo, habrá una medio gruta, medio ermita con puerta practicable, y una campana que pueda sonar y tocarse desde dentro; el cielo representará el ponerse el sol de un día borrascoso, se irá oscureciendo lentamente la escena y aumentándose los truenos y relámpagos, DON ÁLVARO y DON ALFONSO salen por un lado.
|
|
| DON ALFONSO |
| De aquí no hemos de pasar. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| No, que tras de estos tapiales |
|
| bien sin ser vistos, podemos | 2140 |
| terminar nuestro combate. |
|
| Y aunque en hollar este sitio |
|
| cometo un crimen muy grande, |
|
| hoy es de crímenes día, |
|
| y todos han de apurarse. | 2145 |
| De uno de los dos la tumba |
|
| se está abriendo en este instante. |
|
|
|
| DON ALFONSO |
| Pues no perdamos más tiempo, |
|
| y que las espadas hablen. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| Vamos; mas antes es fuerza | 2150 |
| que un gran secreto os declare, |
|
| pues que de uno de nosotros |
|
| es la muerte irrevocable, |
|
| y si yo caigo es forzoso |
|
| que sepáis en este trance | 2155 |
| a quién habéis dado muerte, |
|
| que puede ser importante. |
|
|
|
| DON ALFONSO |
| Vuestro secreto no ignoro, |
|
| y era el mejor de mis planes |
|
| para la sed de venganza | 2160 |
| saciar que en mis venas arde, |
|
| después de heriros de muerte |
|
| daros noticias tan grandes, |
|
| tan impensadas y alegres, |
|
| de tan feliz desenlace, | 2165 |
| que al despecho de saberlas, |
|
| de la tumba en los umbrales, |
|
| cuando no hubiese remedio, |
|
| cuando todo fuera en balde, |
|
| el fin espantoso os diera | 2170 |
| digno de vuestras maldades. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| Hombre, fantasma o demonio, |
|
| que ha tomado humana carne |
|
| para hundirme en los infiernos, |
|
| para perderme..., ¿qué sabes?... | 2175 |
|
|
| DON ALFONSO |
| Corrí el Nuevo Mundo... ¿Tiemblas? |
|
| Vengo de Lima... Esto baste. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| No basta, que es imposible |
|
| que saber quién soy lograses. |
|
|
|
| DON ALFONSO |
| De aquel virrey fementido | 2180 |
| que, pensando aprovecharse |
|
| de los trastornos y guerras, |
|
| de los disturbios y males |
|
| que la sucesión al trono |
|
| trajo a España, formó planes | 2185 |
| de tornar su virreinato |
|
| en imperio, y coronarse, |
|
| casando con la heredera |
|
| última de aquel linaje |
|
| de los Incas, que en lo antiguo, | 2190 |
| del mar del Sur a los Andes |
|
| fueron los emperadores, |
|
| eres hijo. De tu padre, |
|
| las traiciones descubiertas, |
|
| aún a tiempo de evitarse, | 2195 |
| con su esposa, en cuyo seno |
|
| eras tú ya peso grave, |
|
| huyó a los montes, alzando |
|
| entre los indios salvajes |
|
| de traición y rebeldía | 2200 |
| al sacrílego estandarte. |
|
| No los ayudó la Fortuna, |
|
| pues los condujo a la cárcel |
|
| de Lima, do tú naciste... |
|
(Hace extremos de indignación y sorpresa DON ÁLVARO.)
|
| Oye..., espera hasta que acabe. | 2205 |
| El triunfo del rey Felipe |
|
| y su clemencia notable, |
|
| suspendieron la cuchilla |
|
| que ya amagaba a tus padres, |
|
| y en una prisión perpetua | 2210 |
| convirtió el suplicio infame. |
|
| Tú entre los indios creciste, |
|
| como fiera te educaste, |
|
| y viniste ya mancebo |
|
| con oro y con favor grande, | 2215 |
| a buscar completo indulto |
|
| para tus traidores padres. |
|
| Mas no, que viniste sólo |
|
| para asesinar cobarde, |
|
| para seducir inicuo | 2220 |
| y para que yo te mate. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
| (Despechado.) Vamos a probarlo al punto. |
|
|
|
| DON ALFONSO |
| Ahora tienes que escucharme, |
|
| que has de apurar, ¡vive el cielo!, |
|
| hasta las heces el cáliz. | 2225 |
| Y si, por ser mi destino, |
|
| consiguieses el matarme, |
|
| quiero allá en tu aleve pecho |
|
| todo un infierno dejarte. |
|
| El rey, benéfico, acaba | 2230 |
| de perdonar a tus padres. |
|
| Ya están libres y repuestos |
|
| en honras y dignidades. |
|
| La gracia alcanzó tu tío, |
|
| que goza favor notable, | 2235 |
| y andan todos tus parientes |
|
| afanados por buscarte |
|
| para que tenga heredero... |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
(Muy turbado y fuera de sí.)
|
| Ya me habéis dicho bastante... |
|
| No sé dónde estoy, ¡oh cielos!..., | 2240 |
| si es cierto, si son verdades |
|
| las noticias que dijisteis..., |
|
(Enternecido y confuso.)
|
| ¡todo puede repararse! |
|
| Si Leonor existe, todo. |
|
| ¿Veis lo ilustre de mi sangre?... | 2245 |
| ¿Veis?... |
|
|
| DON ALFONSO |
Con sumo gozo veo
|
|
| que estáis ciego y delirante. |
|
| ¿Qué es reparación?... Del mundo |
|
| amor, gloria, dignidades, |
|
| no son para vos... Los votos | 2250 |
| religiosos e inmutables |
|
| que os ligan a este desierto, |
|
| esa capucha, ese traje, |
|
| capucha y traje que encubren |
|
| a un desertor que al infame | 2255 |
| suplicio escapó en Italia, |
|
| de todo incapaz os hacen. |
|
| Oye cuál truena indignado |
|
(Truena.)
|
| contra ti el cielo... Esta tarde |
|
| completísimo es mi triunfo. | 2260 |
| Un sol hermoso y radiante |
|
| te he descubierto, y de un soplo |
|
| luego he sabido apagarle. |
|
|
|
| DON ÁLVARO |
(Volviendo al furor.)
|
| ¿Eres monstruo del infierno, |
|
| prodigio de atrocidades? | 2265 |
|
|
| DON ALFONSO |
| Soy un hombre rencoroso |
|
| que tomar venganza sabe. |
|
| Y porque sea más completa, |
|
| te digo que no te jactes |
|
| de noble... Eres un mestizo | 2270 |
| fruto de traiciones. |
|
|
| DON ÁLVARO |
(En el extremo de la desesperación.)
|
Baste.
|
|
| ¡Muerte y exterminio! ¡Muerte |
|
| para los dos! Yo matarme |
|
| sabré, en teniendo el consuelo |
|
| de beber tu inicua sangre. | 2275 |
|
|
(Toma la espada, combaten y cae herido DON ALFONSO.)
|
|
DON ALFONSO.- Ya lo conseguiste... ¡Dios mío! ¡Confesión! Soy cristiano... Perdonadme... Salva mi alma...
|
|
DON ÁLVARO.- (Suelta la espada y queda como petrificado.) ¡Cielos!... ¡Dios mío!... ¡Santa Madre de los Ángeles!... ¡Mis manos tintas en sangre..., en sangre de Vargas!...
|
|
DON ALFONSO.- ¡Confesión! ¡Confesión!... Conozco mi crimen y me arrepiento... Salvad mi alma, vos que sois ministro del Señor...
|
|
DON ÁLVARO.- (Aterrado.) ¡No, yo no soy más que un réprobo, presa infeliz del demonio! Mis palabras sacrílegas aumentarían vuestra condenación. Estoy manchado de sangre, estoy irregular... Pedid a Dios misericordia... Y..., esperad..., cerca vive un santo penitente..., podrá absolveros... Pero está prohibido acercarse a su mansión... ¿Qué importa? Yo, que he roto todos los vínculos, que he hollado todas las obligaciones...
|
|
DON ALFONSO.- ¡Ah! ¡Por caridad, por caridad...
|
|
DON ÁLVARO.- Sí, voy a llamarlo... al punto...
|
|
DON ALFONSO.- Apresuraos, padre... ¡Dios mío!
|
|
(DON ÁLVARO corre a la ermita y golpea la puerta.)
|
|
DOÑA LEONOR.- (Dentro.) ¿Quién se atreve a llamar a esta puerta? Respetad este asilo.
|
|
DON ÁLVARO.- Hermano, es necesario salvar un alma, socorrer a un moribundo: venid a darle el auxilio espiritual.
|
|
DOÑA LEONOR.- (Dentro.) Imposible, no puedo; retiraos.
|
|
DON ÁLVARO.- Hermano, por el amor de Dios.
|
|
DOÑA LEONOR.- (Dentro.) No, no; retiraos.
|
|
DON ÁLVARO.- Es indispensable; vamos. (Golpea fuertemente la puerta.)
|
|
DOÑA LEONOR.- (Dentro, tocando la campanilla.) ¡Socorro! ¡Socorro!
|
|
(Ábrese la puerta.)
|
Escena X
|
|
Los mismos y DOÑA LEONOR vestida con un saco y esparcidos los cabellos, pálida y desfigurada, aparece a la puerta de la gruta, y se oye repicar a lo lejos las campanas del convento.
|
|
DOÑA LEONOR.- Huid, temerario; temed la ira del cielo.
|
|
DON ÁLVARO.- (Retrocediendo horrorizado por la montaña abajo.) ¡Una mujer!... ¡Cielos!... ¡Qué acento!... ¡Es un espectro!... Imagen adorada... ¡Leonor ¡Leonor!
|
|
DON ALFONSO.- (Como queriéndose incorporar.) ¡Leonor! ¿Qué escucho? ¡Mi hermana!...
|
|
DOÑA LEONOR.- (Corriendo detrás de DON ÁLVARO.) ¡Dios mío! ¿Es don Álvaro?... Conozco su voz... Él es... ¡Don Álvaro!
|
|
DON ALFONSO.- ¡Oh furia!... Ella es... ¡Estaba aquí con su seductor!... ¡Hipócritas!... ¡Leonor!
|
|
DOÑA LEONOR.- ¡Cielos!... ¡Otra voz conocida!... Mas ¿qué veo?...
|
|
(Se precipita hacia donde ve a DON ALFONSO.)
|
|
DON ALFONSO.- ¡Ves al último de tu infeliz familia!
|
|
DOÑA LEONOR.- (Precipitándose en los brazos de su hermano.) ¡Hermano mío!... ¡Alfonso!
|
|
DON ALFONSO.- (Hace un esfuerzo, saca un puñal, y hiere de muerte a LEONOR.) ¡Toma, causa de tantos desastres, recibe el premio de tu deshonra!... Muero vengado. (Muere.)
|
|
DON ÁLVARO.- ¡Desdichado!... ¿Qué hiciste?... ¡Leonor! ¿Eras tú?... ¿Tan cerca de mí estabas?... ¡Ay! (Sin osar acercarse a los cadáveres.) Aún respira..., aún palpita aquel corazón todo mío... Ángel de mi vida..., vive, vive...; yo te adoro... ¡Te hallé, por fin... sí, te hallé... muerta!
(Queda inmóvil.)
|
Escena última
|
|
Hay un rato de silencio; los truenos resuenan más fuertes que nunca, crecen los relámpagos, y se oye cantar a lo lejos el Miserere a la comunidad, que se acerca lentamente.
|
|
VOZ DENTRO.- ¡Aquí, aquí! ¡Qué horror!
|
|
(DON ÁLVARO vuelve en sí y luego huye hacia la montaña. Sale el PADRE GUARDIÁN con la comunidad, que queda asombrada.)
|
|
PADRE GUARDIÁN.- ¡Dios mío!... ¡Sangre derramada!... ¡Cadáveres!... ¡La mujer penitente!
|
|
TODOS LOS FRAILES.- ¡Una mujer!... ¡Cielos!
|
|
PADRE GUARDIÁN.- ¡padre Rafael!
|
|
DON ÁLVARO.- (Desde un risco, con sonrisa diabólica, todo convulso, dice.) Busca, imbécil, al padre Rafael... Yo soy un enviado del infierno, soy el demonio exterminador... Huid, miserables.
|
TODOS.- ¡Jesús, Jesús!
|
|
DON ÁLVARO.- Infierno, abre tu boca y trágame! ¡Húndase el cielo, perezca la raza humana; exterminio, destrucción...! (Sube a lo más alto del monte y se precipita.)
|
|
EL PADRE GUARDIÁN Y LOS FRAILES.- (Aterrados y en actitudes diversas.) ¡Misericordia, Señor! ¡Misericordia!
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario